Aktuality
BIBIANA, medzinárodný dom umenia pre deti
Oblasť: Kultúra a umenie.
Zdroj: vlastné spracovanie (internetové stránky)
Ministerstvo kultúry SR má pod sebou množstvo organizácií, ktoré sa starajú o naše kultúrne dedičstvo a umenie. Jednou z nich je BIBIANA, medzinárodný dom umenia pre deti
-Čo robí?
Je to jediné centrum na Slovensku, ktoré sa venuje výhradne deťom a umeniu.
Organizuje výstavy, workshopy a festivaly (napr. Bienále ilustrácií Bratislava – BIB) pre najmenších.
-Zaujímavosti pre občanov:
Je to skvelé miesto, kde sa deti môžu hravou formou stretnúť s výtvarným umením, literatúrou a divadlom. Výstavy sú vždy interaktívne.
-Kto môže navštíviť?
Predovšetkým deti v sprievode rodičov, ale aj učitelia, študenti a všetci, ktorých zaujíma umenie pre deti.
-Prístupnosť pre sluchovo znevýhodnených:
Veľmi dobrá. Väčšina výstav a inštalácií je silne vizuálna a interaktívna, nevyžaduje sa sluch. Textové popisy sú kľúčové a mali by byť dostupné. Pri divadelných predstaveniach treba overiť titulky/tlmočenie.
Realizované s finančnou podporou Ministerstva kultúry Slovenskej republiky, v rámci projektu: „Uľahčenie prístupu ku kultúrnym hodnotám pre osoby s poruchami sluchu.“

Centrum pre tradičnú ľudovú kultúru
Oblasť: Kultúra a umenie.
Zdroj: vlastné spracovanie (internetové stránky)
Ministerstvo kultúry SR má pod sebou množstvo organizácií, ktoré sa starajú o naše kultúrne dedičstvo a umenie. Jednou z nich je Centrum pre tradičnú ľudovú kultúru (CTĽK)
-Čo robí?
Skúma a uchováva tradičnú ľudovú kultúru (zvyky, remeslá, odevy, spev) a pomáha ju šíriť medzi ľudí.
Ide o najmladšiu štátnu organizáciu pod MK SR.
-Zaujímavosti pre občanov:
Pomôže ti pochopiť, aké boli regionálne rozdiely v krojoch alebo v ľudových piesňach. Organizujú prednášky a remeselné dielne, kde sa môžeš naučiť staré zručnosti.
-Kto môže navštíviť?
Všetci, ktorí sa zaujímajú o korene slovenskej kultúry, najmä na workshopoch a edukačných podujatiach.
-Prístupnosť pre sluchovo znevýhodnených:
Dobrá. Mnohé aktivity sú vizuálne (remeslá, kroje, tanec). Prednášky a kurzy sú najlepšie prístupné s tlmočením do posunkovej reči, ktoré by si mal overiť priamo v CTĽK.
Realizované s finančnou podporou Ministerstva kultúry Slovenskej republiky, v rámci projektu: „Uľahčenie prístupu ku kultúrnym hodnotám pre osoby s poruchami sluchu.“

Umelecký súbor Lúčnica
Oblasť: Kultúra a umenie.
Zdroj: vlastné spracovanie (internetové stránky)
Ministerstvo kultúry SR má pod sebou množstvo organizácií, ktoré sa starajú o naše kultúrne dedičstvo a umenie. Jednou z nich je Umelecký súbor Lúčnica
-Čo robí?
Je to profesionálny folklórny súbor, ktorý uchováva a prezentuje slovenské ľudové tradície, tanec, hudbu a kroje.
Je známy po celom svete a vystupuje aj v zahraničí.
-Zaujímavosti pre občanov:
Predstavenia Lúčnice sú strhujúce vizuálne a hudobné zážitky, ktoré ti ukážu krásu slovenského folklóru v modernom a dynamickom spracovaní.
-Kto môže navštíviť?
Všetci, ktorí majú radi tanec, hudbu a slovenské tradície.
Vhodné pre rodiny, páry aj turistov.
-Prístupnosť pre sluchovo znevýhodnených:
Veľmi dobrá. Lúčnica je predovšetkým vizuálny zážitok (tanec, kostýmy, choreografie), takže sluchové znevýhodnenie nemá veľký vplyv na pochopenie a pôžitok z predstavenia.
Realizované s finančnou podporou Ministerstva kultúry Slovenskej republiky, v rámci projektu: „Uľahčenie prístupu ku kultúrnym hodnotám pre osoby s poruchami sluchu.“

Literárny fond
Oblasť: Podporné fondy v kultúre.
Zdroj: vlastné spracovanie (internetové stránky)
Ministerstvo kultúry SR má pod sebou množstvo organizácií, ktoré sa starajú o naše kultúrne dedičstvo a umenie. Jednou z nich je Literárny fond (LF)
-Čo robí?
Podporuje tvorbu v oblasti literatúry, divadla, vedy a umenia.
Poskytuje štipendiá, finančné príspevky a ceny (napr. Cenu Ivana Krasku) pre autorov a umelcov.
-Zaujímavosti pre občanov:
Vďaka LF vznikajú nové slovenské knihy, divadelné hry, ktoré sa dostávajú k čitateľom a divákom. Podporujú tak rozvoj slovenskej kultúry.
-Kto môže navštíviť?
Autori a umelci ako žiadatelia o podporu.
Verejnosť v rámci udeľovania cien a podujatí, ktoré LF organizuje.
-Prístupnosť pre sluchovo znevýhodnených:
Ako fond (inštitúcia poskytujúca podporu) nemá priamu ponuku pre verejnosť, ale pri oceňovaní by mala zabezpečiť textové/vizuálne informácie.
Pri podpore vydávania kníh priamo nepomáha sluchovo znevýhodneným čitateľom, ale skôr ich autorom.
Realizované s finančnou podporou Ministerstva kultúry Slovenskej republiky, v rámci projektu: „Uľahčenie prístupu ku kultúrnym hodnotám pre osoby s poruchami sluchu.“

Slovenská knižnica pre nevidiacich Mateja Hrebendu v Levoči
Oblasť: Knižničná služba.
Zdroj: vlastné spracovanie (internetové stránky)
Ministerstvo kultúry SR má pod sebou množstvo organizácií, ktoré sa starajú o naše kultúrne dedičstvo a umenie. Jednou z nich je Slovenská knižnica pre nevidiacich Mateja Hrebendu v Levoči (SKN)
-Čo robí?
Ide o špeciálnu knižnicu, ktorá zabezpečuje, aby mali ľudia so zrakovým, ale aj iným znevýhodnením (napr. telesným) prístup ku knihám a informáciám.
Vydáva knihy v Braillovom písme, zvukovom formáte (audioknihy) a digitálne.
-Zaujímavosti pre občanov:
Je to unikátna inštitúcia, vďaka ktorej môžu čítať tisíce ľudí, ktorí nemôžu používať bežné tlačené knihy.
-Kto môže navštíviť?
Služby knižnice využívajú najmä ľudia so zrakovým alebo iným čitateľským znevýhodnením (aj sluchovým, ak je čitateľ závislý na titulkoch/vizuálnej informácii, ktorá nie je dostupná).
Bežní návštevníci (verejnosť) ju môžu navštíviť v rámci otváracích hodín a výstav.
-Prístupnosť pre sluchovo znevýhodnených:
Zameriava sa primárne na zrakové znevýhodnenie, ale ako štátna inštitúcia by mala zabezpečovať aj všeobecnú prístupnosť svojich priestorov a edukačných materiálov (napr. textové informácie na recepcii/výstavách).
Realizované s finančnou podporou Ministerstva kultúry Slovenskej republiky
